洋楽きゅーぶ

洋楽きゅーぶへようこそ!! このサイトでは洋楽の歌詞和訳をご紹介しています。懐かしの曲から最新のトレンドの曲まで幅広くご紹介していきます。

Write On Me / Fifth Harmony

f:id:kotatsukunn:20190531141822p:plain

今回ご紹介する曲はフィフスハーモニーの曲"Write On Me" です。

 

曲について

この曲はどちらかというと彼女たちの中では古い曲でリリースは2016年です。

カミラがグループを脱退したのが2017年なのでこの曲をリリースした時はまだ彼女はグループに在籍していました。

また、この曲は彼女たちのアルバム"7/27"に収録されています。

 

7/27 (ジャパン・デラックス・エディション) [ フィフス・ハーモニー ]

価格:2,376円
(2019/5/31 15:17時点)
感想(0件)

 

●(MV) Write On Me / Fifth Harmony

www.youtube.com

 

歌詞

Pick up the pen, put it on the paper
ペンを手に取って紙の上に置いて

Write on my skin, bring me to life
私の肌の上に書いて、私に生命を与えて

Can't start again, there ain't no eraser
書き直せないわ、そこには消しゴムもない

All of my flaws, you got them so right

私の弱点を全てあなたは捉えてる

Everything is blank until you draw me
何もかもが空白なの、あなたが私を描いてくれるまでは

Touching on my body like you know me

私を知ってるかの様に私に触って

Write on me
私に描いて

Color outside the lines
あなたは大胆に描く

Love the way you tat me up
でも私はその書き方が好き

Baby take your time

ゆっくり時間をかけてね

Write on me
私に描いて

Give me some wings, I'll fly
私に翼をちょうだい、飛び立つわ

Love the way you tat me up
あなたのそのやり方が好きなの

I'll never change my mind

私の心は絶対に変わらないわ

Write on me, write on me
私に描いて、私に描いて

Write on me, write on me
(Write on me)
私に描いて、私に描いて

Write on me (write on me)
Write on me
私に描いて、私に描いて

Love the way you tat me up
あなたのその書き方がすこ

Write on me

私に描いて

You are my friend, straight and no chaser
あなたは私の友達、ストレートで飲む

Burns going down but it keeps me alive
のどを熱く通っていく、でもそれが私を生き返らせるの

Tell me the truth, I like the danger
真実を教えて、危険は好きなの

Cause in the end you will be mine

だって結局最後はあなたは私のものになるから

Everything is gray until you draw me
あなたが私を描くまでは何もかもが曖昧なの

Touching on my body like you know me

私のことを知ってるかの様に私に触ってる

Write on me
私に描いて

Color outside the lines
あなたは大胆に描くのね

Love the way you tat me up
その書き方が好きだわ

Baby take your time

ゆっくり時間をかけてね

Write on me
私に描いて

Give me some wings, I'll fly
翼をちょうだい、飛び立つわ

Love the way you tat me up
あなたのその書き方が好き

I'll never change my mind

私の気持ちは絶対に変わらないわ

Write on me, write on me
私に描いて、私に描いて

Write on me, write on me

私に描いて、私に描いて

I could see a city sleep
街の明かりが見えるわ

I could see an ocean wave
波の動きが見えるわ

Everything is changing and it's written on my face
何もかもが変わっていくの、私の顔に書いてある

I could see a city sleep
街の明かりが見えるわ

I could see an ocean wave
波の動きが見えるわ

Everything is changing and it's written on my face

全てが変わっていくの、私の顔に書いてあるでしょ

Write on me
私に描いて

Color outside the lines
あなたは大胆に描くのね

Love the way you tat me up
でもその書き方が好き

Baby take your time

ゆっくり時間をかけて

Write on me
私に描いて

Give me some wings, I'll fly
翼をちょうだい、飛び立つわ

Love the way you tat me up
あなたの描き方が好き

I'll never change my mind

私の気持ちが変わることはないわ

Write on me, write on me
私に描いて、私に描いて

Write on me, write on me
(Write on me)
私に描いて

Write on me (write on me)
Write on me
(Won't you write on me yeah)
私に描かないの?

Love the way you tat me up
あなたのその描き方が好き

Write on me

Write on me
Write on me
Write on me

 

 感想

フィフスハーモニーは"work from home"や"BO$$"など数多くの有名なヒット曲があります。そしてほとんどの曲がアップテンポのポップソングが多いのでこの曲を初めて聞いた時は驚きました。しかし個人的にはこのスローペースのバラード調の曲の方が彼女たちの本当の才能だったり歌声が感じられると思いました。

 

"Write on me"という表現はとても難しく"これだ!"というようなひとつの答えに断定するのは難しいと思います。しかしこのポイントこそが違う言語の歌の楽しみ方のひとつでもあると思います。

そもそも私の上に(肌の上)描く、なのか何もない白紙に私(空想)を描くなのかなど

様々な表現が予想されるので色んな人と自分の考えを共有するのも面白い音楽の楽しみ方のひとつかと思います。

 

 

もしこの記事を読んで面白かった、役に立ったらぜひこのブログをブックマークまた読者登録を

そして何か曲のリクエストだったり感想や質問等がございましたらお気軽にコメント欄の方にまでよろしくい願いします。 

 

 

 

 

【洋楽歌詞和訳】Mine / Tyalor Swift

f:id:kotatsukunn:20190530093723j:plain

今日ご紹介する曲は懐かしのテイラースウィフトMineです。

 

曲について

この曲は2010年にリリースされたシングル曲で

アルバム"Speak Now"にも収録されています。

まだカントリー色の強かったころのテイラーの曲で

昔のテイラーの曲ではこの"Mine"と前回このブログでもご紹介した"You belong with me"が特に有名かと思われます。まだチェックしていない方はこちらもぜひご覧ください。

 

www.curlcube.com

 

ドメイン無制限!国内最速・高性能レンタルサーバー【ConoHa WING】

 

●(MV) Mine / Taylor Swift

www.youtube.com

歌詞

You were in college working part time waiting tables
あなたは大学生の頃ウェイターのバイトをしてた

Left a small town, never looked back
そしてその後この小さな町を出てった、後ろを一度も振り返らずに

I was a flight risk with a fear of fallin’
私は恋に落ちることに怯えていたの

Wondering why we bother with love if it never lasts

気になってたの、なんで続くかもわからないのに私たちは恋に悩むのか

I say "Can you believe it?"
私は言ったの『信じられる?』って

As we’re lying on the couch?
ソファに寝そべりながら

The moment I can see it.
その瞬間にわかったの

Yes, yes, I can see it now.

その時にわかったわ

Do you remember, we were sitting there by the water?
私たちが水辺の近くに座ってた時のこと覚えてる?

You put your arm around me for the first time.
あなたが初めて腕を私に回してくれた

You made a rebel of a careless man’s careful daughter.
あなたはいい加減な父親をもつ心配性な娘を変えてくれたの

You are the best thing that’s ever been mine.

あなたは私が持っていた何よりも特別だったわ

Flash forward and we’re taking on the world together,
将来は私たちだけの世界を作るの

And there’s a drawer of my things at your place.
あなたの引き出しには私のものが詰まっている

You learn my secrets and you figure out why I’m guarded,
あなたは私の秘密を知ってなんで私が用心深いのかを理解したの

You say we’ll never make my parents’ mistakes.

あなたは私の両親のような間違いはおかさないと言った

But we got bills to pay,
お金の支払いが滞納してきて

We got nothing figured out,
どうすることもできなかった

When it was hard to take,
辛くなっていた

Yes, yes, this is what I thought about.

これこそ私の予期していたこと

Do you remember, we were sitting there by the water?
私たちが水辺の近くに座ってた時のこと覚えてる?

You put your arm around me for the first time
あなたが初めて私を抱きよせてくれた時のこと

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
あなたはいい加減な父親をもつ心配性な娘を変えてくれたの

You are the best thing that’s ever been mine.

あなたは私の人生で何よりも素敵だわ

Do you remember all the city lights on the water?
あなたは町中の明かり全てが水面に映っていたのを覚えてる?

You saw me start to believe for the first time
あなたは私を見つめて信じ始めた、初めて会った時の様に

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
あなたはいい加減な父親をもつ心配性な娘を変えてくれたの

You are the best thing that’s ever been mine.

あなたは私が持っていた何よりも特別だったわ

And I remember that fight
あの時の喧嘩も覚えてるわ

Two-thirty AM
午前2時30分

As everything was slipping right out of our hands
何もかもが手に負えなくなって

I ran out crying and you followed me out into the street
私は泣いて外に出てったけどあなたは私についてきてくれた

Braced myself for the "Goodbye."
私は自分の中で"別れ"を覚悟したの

Cause that’s all I’ve ever known
だってそれが私が思いつくすべてのことだったから

Then you took me by surprise
でもあなたは私を驚かせたの

You said, "I’ll never leave you alone."

あなたは言ってくれた、『君を二度と手放したりはしない』

You said, "I remember how we felt sitting by the water.
『僕は水辺に座ってたあの時のことを覚えてるよ

And every time I look at you, it’s like the first time.
そして今でも君のこと見つめるたびに初めて会った時のように感じる

I fell in love with a careless man’s careful daughter.
僕はいい加減な父を持つ心配性の"君"に恋をしたんだ

She is the best thing that’s ever been mine."

彼女は僕の人生の中で一番大切なものだ』

Hold on, make it last
抱きしめて、いつまでも

Hold on, never turn back

抱きしめて、後ろを見ないで

You made a rebel of a careless man’s careful daughter
あなたはいい加減な父親をもつ心配性な娘を変えてくれたの

You are the best thing that’s ever been mine.

 あなたは私が持っていた何よりも特別だったわ

 

感想

やっぱり昔のテイラーの曲はどれもその中に引き込ませる何かがありますね。

昔はラブソングが多く悪いイメージや相手を蔑むような曲はなかったのですが時代が変われば色々変わっていきますね。

 

 

この記事を読んで面白かった、役に立ったらぜひブックマークまたは読者登録を

そして何か曲のリクエストでしたり感想や質問等がございましたらお気軽にコメント欄のほうまでよろしくおねがいします。 

【輸入盤】Speak Now World Tour Live ( dvd) [ Taylor Swift ]

価格:2,484円
(2019/5/30 13:46時点)
感想(3件)

【洋楽歌詞和訳】Lie a Little Better / Lucy Hale

f:id:kotatsukunn:20190529005003j:plain

本日ご紹介する曲はルーシーヘイルの”Lie a little Better” という曲です。

ちなみに皆さんはこのルーシーヘイルという方をご存じでしょうか?

ルーシーヘイルさんは大ヒット海外ドラマ"プリティリトルライアーズ"の主演の一人(アリアモンゴメリー役)として出演されていました。

このドラマは7シーズンにもわたり2010年から2017年までの7年間放送されていました。

多くの方は一度は見かけたことがあるかと思います。

f:id:kotatsukunn:20190529005535j:plain

彼女はもともと歌が常に日常にありいつか歌手デビューを果たしたいと考えていたそうで2013年にカントリーアルバムをリリースし、歌手デビューされました。

育った場所がテネシー州というカントリーソングが有名な場所だったので本人にはとても馴染みがあったようです。

そして今回ご紹介する曲もカントリーソング調となっています。

 

●(MV) Lie a Little Better / Lucy Hale 

 

www.youtube.com

 

 

I just missed my exit
出口がわからなくなっちゃった

Last night I lost my keys

昨日の夜、鍵を、失くしたの

I’m fumbling over the words
言葉が出てこなくなって

I don’t feel a bit like me

These days

なんだか最近自分が自分じゃない気がするの

I would be a liar if I said I was fine
元気って言ったらウソになるわ

But I can’t help being honest

でも正直にしか言えないの

And I know now is not the time Cause…

今はまだその時じゃないってわかってるの、だって

The truth is I’m fallin’ to pieces
真実はバラバラになって落ちていくの

Anytime that you’re around
あなたがそばにいる時はいつでもね

Trouble is the truth keeps slippin’ out

問題なのは本当の気持ちがこぼれ落ちていること

Can’t seem to hide what I’m feelin’
私が感じていることを隠すことはできないの

Can’t believe what I’m sayin’ out loud

私自身が言っていることを信じれないの

Truth is there’s no turnin’ back now
真実はもう後戻りできないってこと

I guess I should’ve learned how to lie a little better

もっと上手に嘘をつけるようになるべきだった

Been trying to cover
今まで隠そうとしてきた

This heart out on my sleeve

袖から出ているこの私の心を

Been set on playing this down
But i think you’re catchin’ on to me

でもあなたは私のこと気づいてたと思うの

The truth is I’m fallin’ to pieces
真実はバラバラになって落ちていく

Anytime that you’re around
あなたが私のそばにいる時はいつも

Trouble is the truth keeps slippin’ out

問題は本当の気持ちがこぼれ落ちて見えてしまうこと

Can’t seem to hide what I’m feelin’
自分の感情を隠し切れない

Can’t believe what I’m sayin’ out loud

私自身叫んでいることが信じられない

Truth is there’s no turnin’ back now
現実は後戻りできないの

I guess I should’ve learned how to lie a little better

もっと上手に嘘をつけるようにするべきだったわ

I’m losing this battle
私はこの勝負に負けてきたの

With every word I say

私が言った言葉全てね

Wish I had a better lesson
Of not givin’ myself away
もっと自分の感情を隠す練習をするべきだった

‘Cause…

だって...

The truth is I’m fallin’ to pieces
真実はバラバラになって落ちていくの

Anytime that you’re around
あなたがそばにいる時はいつでもね

Trouble is the truth keeps slippin’ out

問題は真実を隠しきれてないことなの

Can’t seem to hide what I’m feelin’
自分の感情を隠せないの

Can’t believe what I’m sayin’ out loud

私が言ったことが信じられないわ

Truth is there’s no turnin’ back now
真実はもう過去には戻れないの

Well, I guess I should’ve learned how to lie a little better
もっと上手に嘘をつければよかった

Well, I guess I should’ve learned how to lie a little better

もっと上手に嘘をつければよかった

 

私自身プリティリトルライアーズにどハマりして全て見ましたがまさか

ルーシーがこんなに歌が上手だとは知りませんでした。

正直歌手デビューしたことを知った時はすごい驚きました。

彼女は他にも何曲か出しているのでぜひチェックしてみてください!

 

この記事を読んで面白かった、役に立ったらぜひブックマーク、または読者登録を

そして何か曲のリクエストや感想、質問等がございましたらコメント欄の方にまでよろしくお願いします。

【洋楽歌詞和訳】Loser Of The Year / Simple Plan

f:id:kotatsukunn:20190527164530j:plain

今回ご紹介する曲はつい最近もご紹介したSimple Planの曲”Loser of the year”です。

この曲は他の曲と比べるとそれ程知名度はありませんが隠れた名曲だと思います。

この曲は2011年にリリースされました。

 

 

www.youtube.com

 

There’s a lot of talk about me,

みんな俺のことを話題にしてる

People lining up to meet me.

俺に会うためだけに列を作ってるんだ

I’m on a verge of celebrity,

俺はもうセレブの一員って感じさ

So what you think about that?

君はどう思う?

I’ve got friends in high places,

上流社会の友達もいる

Louis Vuitton suitcases

ルイヴィトンのスーツケースなんて持ってるんだ

Look at all their pretty faces

可愛いあの子達の顔を見てみてよ
So what you think about that?

君はどう思う?

So why do I feel like it’s all just a show?

でもなんでたかこれら全部が嘘みたいにショーだと感じるんだ

You make me wanna shut it all down,

君じゃなきゃダメなんだ

Throw it all away,

全てを投げ出してでも

Cause I’m nothing if I don’t have you.

だって君がいないと俺が意味を為さないから

What’s the point of being on top

有名になる意味ってなんなんだ?

All the money in the world,

この世界の全てのお金を持ってたとしても
If I can’t blow it all on on you.

君に使えなきゃ意味ないんだよ

So, send the cars back

だから車も売ったし

Put the house on the market,

家も売り場に出したよ

And my big dreams too.

俺の大きな夢もね

Because it’s all so clear,

理由はすごく簡単だ

Now without you here,

ここに今君がいないと

I’m the loser of the year.

俺は今年の負け組グランプリ受賞さ

I’m at a party in a mansion

俺は大豪邸のパーティーにいるよ

There’s a lot of high fashion,

周りはみんなイケてる人たちばかりさ

And I’m cooler than I’ve ever been

そして今の俺は人生で1番イケてるよ

So what you think about that?

君はどう思う?

I’m livin’ life in a fast lane

人生は最高まっしぐらさ

I’ve got fridge full of champagne,

冷蔵庫の中はシャンパンでいっぱいだ

And I’m hanging out with Lil’ Wayne.

しかも、リルウェイントつるんでるんだぜ

So what you think about that?

君はどう思う?

So why do I feel like it’s all just a show?

でもなんでだかこれら全部がショーのような気がしてならないんだ

You make me wanna shut it all down,

君がいないとダメなんだ

Throw it all away,

全てを投げ出したくなる

Cause I’m nothing if I don’t have you.

君がそばにいないと俺はダメなんだ

What’s the point of being on top,

成功したら何がいいんだ?

All the money in the world,

この世界の金全てを手に入れても

If I can’t blow it all on you

君のために使えなきゃ全く意味がないさ

So, send the cars back,

だからもう車も売ったし

Put the house on the market,

家も売り場に出した

And my big dreams too.

俺の大きな夢もね

Because it’s all so clear,

理由は明確さ

Now without you here

君が今ここにいなかったら

I’m the loser of the year.

俺は今年の負け組1位だからさ

I’m the loser of the year.

俺は今年一の負け犬になっちまうから

I can try real hard,

本当に頑張れば

I can try to pretend that all these dreams make any sense

俺が捨てた大きな夢だって叶えたように振る舞える

Without you.

君なしでもね

But that just ain’t true

でもハッタリなんだ

I thought these things would make me forget

一流の社会が忘れさせてくれると思ってたAbout you and me

俺と君との関係を

But you’re stuck in my head

でも君は俺の頭の中から離れないんだ

I’m a loser,

俺は負け犬だ

If I lose her.

もし俺が君を失ったら

You make me wanna shut it all down,

君は俺に全てをやめさせるんだ

Throw it all away,

全てを投げ出したくなる

Cause I’m nothing if I don’t have you.

君がいないと俺は意味をなさないんだ

What’s the point of being on top

成功した先に何があるんだ?

All the money in the world,

この世界の全ての金を持ってても

If I can’t blow it all on on you

君に使えないんだったら何の意味もない

You make me wanna shut it all down,

君は僕に全てをやめさせるんだ

Throw it all away,

全ての投げ出したくなる

Cause I’m nothing if I don’t have you. 

君がいないと俺は意味をなさないんだ
So, send the cars back,

だから車も売ったし

Put the house on the market,

家も売り場に置いた

And my big dreams too.

俺の大きい夢もね
Because it’s all so clear

理由は簡単さ

That I need you near

君がそばに必要なんだ

And it’s all so clear,

簡単なことだよ

Now without you here

君が今ここにいてくれないと

I’m the loser of the year

俺は今年一の負け犬になっちまうからな

 

 

この曲はいくら自分が有名になっても富や名声を手に入れて自分の生活や日常がガラッと変わったとしても愛だけは変わらないというメッセージのこもった曲だと私は理解しました。

実際にシンプルプランほどの名の知れたバンドでも愛だけは変わらないと歌っているので説得力がありますよね。

 

もしこの記事を読んで面白かった、役に立ったらぜひブックマーク、読者登録を

また何か曲のリクエストでしたり感想や質問等がございましたら、お気軽にコメント欄の方にまでよろしくお願いいたします。

【洋楽歌詞和訳】My Life Would Suck Without You / Kelly Clarkson

f:id:kotatsukunn:20190527164647j:plain

今日皆さんにご紹介する曲はケリークラークソンの"My life would suck without you"という曲です。この曲名は訳すると"あなた無しの人生は考えられない"といった感じになりますね。この曲は2009年にリリースされた曲で私がこの曲を知ったきっかけは海外ドラマのGlee(グリー)でした。

それから何回かケリークラークソンのアルバムを買ったりしていましたがどうしてもケリークラークソン=クリスマスってイメージがあるんですよね。

今回はそんなケリークラークソンの曲の中でも個人的に好きなこの曲をご紹介します。

 

●(MV) My Life Would Suck Without You / Kelly Clarkson

www.youtube.com

Guess this means you're sorry
これってあなたは反省してるってことよね

You're standing at my door
あなたは私のドアの前に立っている

Guess this means you take back
取り消したいんでしょ

All you said before
あなたが言ったこと全てを

Like how much you wanted anyone but me
君以外の誰でもいいとかね

Said you'd never come back
もう二度と戻ってこないって言ってたけど

But here you are again

でもあなたはこうやって今ここにいる

Cause we belong together now, yeah
だって私たちは今までずっと一緒だったじゃない

Forever united here somehow, yeah
永遠に続くものじゃなかったの

You got a piece of me
あなたは私の一部を手に入れたの

And honestly
それと正直

My life would suck without you

あなた無しの人生なんて考えられない

Maybe I was stupid for telling you goodbye
あなたにさよならと言ったなんてホントに私は愚かだったわ

Maybe I was wrong for trying to pick a fight
些細なことで喧嘩を起こしたことも間違いだったわ

I know that I've got issues
私も悪かったけど

But you're pretty meesd up too
でもあなたも怒ってたでしょ

Either way I fond out
どっちにしても気づいたの

I'm nothing without you

あなた無しじゃ私はなんの意味も持たないって

Cause we belong together now, yeah
だって私たちは今まで一緒だったじゃない

Forever united here somehow, yeah
永遠だと思ってたの

You got a piece of me
あなたは私の一部を持ってるの

And honestly
それと正直

My life would suck without you

あなた無しの人生なんてありえないわ

Being with you is so dysfunctional
あなたと一緒にいることは何もかもだめにするの

I really shouldn't miss you
私はあなたを思い出すべきじゃないわね

But I can let you go, yeah

でもあなたを行かせなきゃ

Cause we belong together now, yeah
だって私たちは今まで一緒だったでしょ

Forever united here somehow, yeah
どうゆうわけか永遠だって思うの

You got a piece of me
あなたは私の一部を持ってるの

And honestly
だから正直

My life would suck without you

あなた無しの人生なんて考えられない

 

この記事を読んで面白かった、役に立ったらブックマーク、読者登録を

そして何か曲のリクエストや質問、感想等がございましたらコメント欄の方にまでよろしくお願いします。

【洋楽歌詞和訳】Jet Lag / Simple Plan

f:id:kotatsukunn:20190526104500p:image

今回皆さんにお届けする曲はシンプルプランというバンドのジェットラグという曲です。

Jet lagとは時差ボケといった意味ですが曲の内容としてはお互い離れた所にいる恋人同士が寂しいといった内容ですね。

ちなみにこの曲は2011年にリリースされ、シンプルプランとしては初の女性アーティストとの共演作でこの曲は英語版とフランス語版がリリースされ英語版ではナターシャ、フランス語版ではマリー•メイをゲストボーカルに迎えたそうです。

 

●(MV) Jet Lag / Simple Plan

Simple Plan - Jet Lag ft. Natasha Bedingfield (Official Video) - YouTube

 

What time is it where you are?
今そっちは何時?

I miss you more than anything
何よりもあなたが恋しい

And back at home you feel so far
君から離れた家に戻って

Waitin’ for the phone to ring
電話がなるのを待っているんだ

It’s gettin’ lonely livin’ upside down
だんだん孤独を感じてきて生活すべてがひっくり返ったみたいだ

I don’t even wanna be in this town
この街にはもういたくもないよ

Tryin’ to figure out the time zones
makin’ me crazy
そっちが今何時なのか知ろうとすること自体が僕をおかしくさせるんだ

You say good morning
When it’s midnight

君がおはようって言うときは

こっちは夜中なんだ

Going out of my head
Alone in this bed
ベッドで一人でいると自分が自分でなくなっちゃいそうなんだ

I wake up to your sunset
僕が目覚めるのはそっちの日が沈む時だなんて

And it’s driving me mad
もう気が狂いそうだ

I miss you so bad
どうしようもなく君に会いたい

And my heart, heart, heart is so jet-lagged
そして僕の心はとてもアンバランスなんだ

is so jet-lagged
すごい時差ボケみたいだよ

What time is it where you are?
今そっちは何時な?

Five more days and I’ll be home
あと5日でそっちに帰るよ

I keep your picture in my car
車にあなたの写真を飾ってるの

I hate the thought of you alone
あなたが一人でいるなんて辛いよ

I’ve been keepin’ busy all the time
私は常に忙しくしてるの

Just to try to keep you off my mind
あなたのことを考えてしまわないように

Tryin’ to figure out the time zones
makin’ me crazy

そっちが今何時かって考えるだけで気が狂いそうだよ

You say good morning When it’s midnight
君はこっちが真夜中におはおうって言ってくる

Going out of my head alone in this bed
ベッドで一人でいると自分が自分でなくなっちゃいそうなんだ

I wake up to your sunset
僕が目覚めるのは君の所の日暮れなんて

And it’s driving me mad
もう気が狂いそうだ

I miss you so bad
どうしようもなく君に会いたいよ

And my heart, heart, heart is so jet-lagged
心が時差ボケみたいなんだ

is so jet-lagged
すごい時差ボケなんだ

I miss you so bad
君がとても恋しい

I wanna share your horizon
あなたと同じ地平線を 共有したい

I miss you so bad
君が恋しい

And see the same sun rising
同じ日が昇るのを一緒に見たい

I miss you so bad
君に会いたいんだ

And turn the hour hand back to when you were holding me.
あなたが私を包んでくれていた、あの頃に早く戻りたいの

You say good morning When it’s midnight
真夜中になると 君からのおはようがやってきて

Going out of my head Alone in this bed
ベッドで一人でいると自分が自分でなくなっちゃいそうなんだ

I wake up to your sunset
僕が目覚めるのはそっちの日暮れなんて

And it’s driving me mad
もう気が狂いそうだ

I miss when you say good morning
君がおはようっていうときがすごく寂しくなるんだ

But it’s midnight
だって、夜中なんだよ

Going out of my head Alone in this bed

ベッドで一人でいると自分が自分でなくなっちゃいそうなんだ
I wake up to your sunset
僕が目覚めるのはそっちの日暮れなんて、

And it’s driving me mad
もう気が狂いそうだ

I miss you so bad
どうしようもなく君に会いたいよ

And my heart, heart, heart is so jet-lagged
心がかなり時差ボケしたみたいだ

is so jet-lagged
すごい時差ボケみたいなんだ

 

遠距離恋愛のことを時差ボケに表現した曲は今までになかったので非常に新鮮に感じました。

すごく個人的な感想なのですがシンプルプランアヴリルラヴィーン、ショーンメンデスにジャスティンビーバーとカナダ出身の方の英語はとても聴きやすいと言うかすっと入ってくる感じがします。アーティストだけでなくカナダの人はとても聴きやすいです笑

 

この記事を読んで面白かった、役に立ったらぜひブックマーク、読者登録を

また何か曲のリクエストでしたり質問や感想等などがありましたらぜひ、コメント欄の方にまでよろしくお願いいたします。

【洋楽歌詞和訳】You Belong With Me / Taylor Swift

f:id:kotatsukunn:20190523161121j:plain

今回ご紹介する曲はテイラースウィフトの懐かしい曲、"You belong with me"です。

 

 この曲について

この曲は彼女の3rdシングルで2019年の4月21日にリリースされていて、アメリカで最も権威のある音楽チャートBillboardでは最高2位に輝きました。

この曲はMTV Music Awardにてカニエが乱入してきて一時話題にもなりましたよね

 

www.youtube.com

Huluプレミア

 

 ●(MV) You belong with me / Taylor Swift

www.youtube.com

 

歌詞

You're on the phone with your girlfriend  she's upset,
あなたは彼女と電話中、彼女怒ってるみたいね

She's going off about something that you said
あなたが言った何かが彼女の気に障ったみたいね

Cause she doesn't get your humor like I do.

だって彼女は私みたいにあなたの冗談がわからないから

I'm in the room ‒ it's a typical Tuesday night.
私は部屋にいるの、いつも通りの火曜日

I'm listening to the kind of music she doesn't like.
いかにも彼女が嫌いな曲を聴いてる

And she'll never know your story like I do.

彼女は私みたいにあなたのことを理解できないだろうね

But she wears short skirts
でも彼女はショートスカートをはいてて

I wear t-shirts
私はTシャツ

She's cheer captain
彼女はチアリーダーのキャプテンで

And I'm on the bleachers
私は観客席の上に座ってるだけ

Dreaming about the day when you wake up and find
夢見てるの、あなたが起きて気づく日を

That what you're looking for has been here the whole time.

あなたの探してる人はずっとここにいるんだって

If you could see that I'm the one who understands you.

あなたが探してるあなたのことを理解できる人は私だって

Been here all along.
ずっとここにいるのに

So, why can't you see
なんで気づいてくれないの...

You belong with me,
あなたは私といっしょにいるべきなの

You belong with me

あなたは私と一緒にいるべきなんだよ

Walking the streets with you in your worn out jeans
ダメージジーンズを穿いてあなたと通りを歩いていると

I can't help thinking this is how it ought to be.
これがすごく自然なんだって考えちゃう

Laughing on a park bench thinking to myself,
公園のベンチに座って笑いながらも心の中で思ってるの

"Hey, isn't this easy?"

“これってすごく自然じゃない?”

And you've got a smile that can light up this whole town.
あなたはこの町全体を照らすくらいの笑顔の持ち主なの

I haven't seen it in awhile since she brought you down.

あなたが彼女のことで落ち込んでからはしばらくその笑顔を見てないけど

You say you're fine  I know you better than that.
あなたは大丈夫だって言うけどあなたが思うよりあなたのことを知ってるよ

Hey, what you doing with a girl like that?

ねえ、あの子のどこがいいの?

She wears high heels,
彼女はハイヒールだけど

I wear sneakers.
私はスニーカー

She's cheer captain,
彼女はチアリーダーのキャプテンで

And I'm on the bleachers.
私は観客席の上

Dreaming about the day when you wake up and find
夢見てるの、あなたが目覚めて気づくのを

That what you're looking for has been here the whole time.

あなたが探してた人はずっとここにいたんだって

If you could see that I'm the one who understands you,

あなたが探してる運命の人は私よ

Been here all along.
ずっとここにいるのに

So, why can't you see
なのになんで分からないの

You belong with me

あなたは私と一緒にいるべきよ

Standing by and waiting at your backdoor.
あなたの家の裏口で立って待ってる

All this time how could you not know, baby
なんでずっと気づかないの?

You belong with me,
あなたは私と一緒にいるべきよ

You belong with me

一緒にいるべきなの

Oh, I remember you were driving to my house
覚えてるわ、あなたが私の家まで運転してきた

In the middle of the night.
あの夜中のことを

I'm the one who makes you laugh
私は唯一あなたを笑わせれる人なの

When you know you're 'bout to cry.
あなたが悲しんで泣いているときに

I know your favorite songs,
私はあなたのお気に入りの曲だって知ってるし

And you tell me about your dreams.
あなたは私に夢を語ってくれた

Think I know where you belong,
あなたはどこにいるべきなのか考えてみて

Think I know it's with me.

私のそばにいるべきなの

Can't you see that I'm the one who understands you
あなたを理解できるのは私だけだってなぜ分からないの

Been here all along.
ずっとここにいるのに

So, why can't you see
なのになんで分からないの

You belong with me

あなたは私と一緒になるべきなの

Standing by and waiting at your backdoor.
あなたの家の裏口で立って待ってる

All this time how could you not know, baby
なんでずっと気づかないの

You belong with me,
あなたは私といるべきなんだって

You belong with me

あなたは私といっしょにいるべきよ

You belong with me.

あなたには私がふさわしいの

Have you ever thought just maybe
考えたことなかった?

You belong with me

あなたは私と一緒にいるべきなんだって

You belong with me.

あなたと一緒にいるべきなのは私だって

 

 

 

感想

このタイプのストーリーってアメリカのドラマや映画に割とありがちな設定ですよね。冴えない子が誰からも人気の子に恋をして、ハッピーエンドのような。

いつ聞いてもいい曲ですね。今の曲も好きですがやはりこのころのテイラーの曲が一番よかったと思います。本人曰く昔のテイラーは死んだみたいですが...もうあの頃の曲調は戻ってこないのでしょうか

 

この記事を読んで、面白かった、役に立ったと思ったらぜひブックマーク、読者登録を

また何か曲に関する質問や感想、リクエスト等がございましたらぜひお気軽にコメント欄の方までよろしくお願いします。