【洋楽歌詞和訳】My Life Would Suck Without You / Kelly Clarkson
今日皆さんにご紹介する曲はケリークラークソンの"My life would suck without you"という曲です。この曲名は訳すると"あなた無しの人生は考えられない"といった感じになりますね。この曲は2009年にリリースされた曲で私がこの曲を知ったきっかけは海外ドラマのGlee(グリー)でした。
それから何回かケリークラークソンのアルバムを買ったりしていましたがどうしてもケリークラークソン=クリスマスってイメージがあるんですよね。
今回はそんなケリークラークソンの曲の中でも個人的に好きなこの曲をご紹介します。
●(MV) My Life Would Suck Without You / Kelly Clarkson
Guess this means you're sorry
これってあなたは反省してるってことよね
You're standing at my door
あなたは私のドアの前に立っている
Guess this means you take back
取り消したいんでしょ
All you said before
あなたが言ったこと全てを
Like how much you wanted anyone but me
君以外の誰でもいいとかね
Said you'd never come back
もう二度と戻ってこないって言ってたけど
But here you are again
でもあなたはこうやって今ここにいる
Cause we belong together now, yeah
だって私たちは今までずっと一緒だったじゃない
Forever united here somehow, yeah
永遠に続くものじゃなかったの
You got a piece of me
あなたは私の一部を手に入れたの
And honestly
それと正直
My life would suck without you
あなた無しの人生なんて考えられない
Maybe I was stupid for telling you goodbye
あなたにさよならと言ったなんてホントに私は愚かだったわ
Maybe I was wrong for trying to pick a fight
些細なことで喧嘩を起こしたことも間違いだったわ
I know that I've got issues
私も悪かったけど
But you're pretty meesd up too
でもあなたも怒ってたでしょ
Either way I fond out
どっちにしても気づいたの
あなた無しじゃ私はなんの意味も持たないって
Cause we belong together now, yeah
だって私たちは今まで一緒だったじゃない
Forever united here somehow, yeah
永遠だと思ってたの
You got a piece of me
あなたは私の一部を持ってるの
And honestly
それと正直
My life would suck without you
あなた無しの人生なんてありえないわ
Being with you is so dysfunctional
あなたと一緒にいることは何もかもだめにするの
I really shouldn't miss you
私はあなたを思い出すべきじゃないわね
But I can let you go, yeah
でもあなたを行かせなきゃ
Cause we belong together now, yeah
だって私たちは今まで一緒だったでしょ
Forever united here somehow, yeah
どうゆうわけか永遠だって思うの
You got a piece of me
あなたは私の一部を持ってるの
And honestly
だから正直
My life would suck without you
あなた無しの人生なんて考えられない
この記事を読んで面白かった、役に立ったらブックマーク、読者登録を
そして何か曲のリクエストや質問、感想等がございましたらコメント欄の方にまでよろしくお願いします。