洋楽きゅーぶ

洋楽きゅーぶへようこそ!! このサイトでは洋楽の歌詞和訳をご紹介しています。懐かしの曲から最新のトレンドの曲まで幅広くご紹介していきます。

【新曲】Taylor Swift(テイラースウィフト)/ You Need To Calm Down

f:id:kotatsukunn:20190617201320j:image

曲について

Taylor Swift(テイラースウィフト)アメリカの現地時間6/14にYoutube上で新曲"You need to calm down”の音源が公開されました。

テイラーは8/23に彼女の通算7枚目となる新アルバム”LOVER”をリリースすることも発表しました。

また、この曲のミュージックビデオはアメリカの現地時間6/17に公開されています。

 

MVについて

この曲のMVが世界中で話題になっています。というのも、MVに現在Netflix上で公開されているQueer Eye(クィアアイ)という人気番組の主役、FAV5(ファブ5)が出演していたり、そのほかにもデッドプールの俳優、ライアンレイノルズアメリカの大人気

トークショー"Ellen Show"の司会、エレンや歌手でテイラーとの不仲説が浮上していたケイティペリー、歌手のアダムランバートなど数多くのセレブたちが出演しています。

FAV5について...

Queer Eye とは現在Netflix上で公開されている番組で、内容は5人の同性愛者の人たちがそれぞれの得意とした知識や能力(メンタル、ファッション、コスメ、料理、インテリア)を駆使して、応募者の人生を明るくするという番組です。

ここで少し彼らのinstagramをご紹介します。

Jonathan Van Ness

www.instagram.com

 

Antonio Porowski

www.instagram.com

 

Tan France

www.instagram.com

 

Bobby Berk

www.instagram.com

 

Karamo

www.instagram.com

 

そのほかにも多くの世界的に有名な同性愛者のかたやドラグクイーンの方たちが出演されていますが今回は割愛させていただきます。

 

●(MV) you Need To Calm Down / Taylor Swift

www.youtube.com

 

歌詞

You are somebody that I don’t know
あなたの人間性が理解できないの

But you’re takin’ shots at me like it’s Patrón
あなたは私をパトロンをショットした時のように責める

And I’m just like, damn, it’s 7 AM

そして私はまるで...嘘でしょ、もう朝の7時

Say it in the street, that’s a knock-out
それを道の上で口にするなら納得するけど

But you say it in a Tweet, that’s a cop-out
でもあなたは口にはせずツイートするの、情けない

And I’m just like, “Hey, are you okay?”

だから思うの"あなた大丈夫?"

And I ain’t tryna mess with your self-expression
私はあなたの表現の仕方をとやかく言おうってんじゃないの

But I’ve learned a lesson that stressin’ and obsessin’ ‘bout somebody else is no fun
でも他人のことで考え込むことはとてもバカらしいって学んだの

And snakes and stones never broke my bones

"蛇"や"石"なんて言葉は私を打ち砕くことはできないわ

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You need to calm down, you’re being too loud
あなたは少し落ち着く必要があるわ、ちょっとうるさすぎるから

And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
止めてくれる、私のガウンを踏まないでくれる?

You need to calm down

あなたは落ち着く必要があるわ

You are somebody that we don’t know
あなたって人が理解できないの

But you’re comin’ at my friends like a missile
あなたはミサイルみたいに私の友達に攻撃するの

Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)

あなたはGLAADにもなれたのになんで怒ってるの?

Sunshine on the street at the parade
パレードの通りを日が差している

But you would rather be in the dark ages
でもあなたには暗黒の時代がお似合いでしょうね

Makin’ that sign must’ve taken all night

あの看板を作るのに一晩中かかったでしょう

You just need to take several seats and then try to restore the peace
あなたはゆっくり平和を取り戻そうとすればいいの

And control your urges to scream about all the people you hate
そして叫ぶその怒りを抑えるべきだわ

‘Cause shade never made anybody less gay

だって隅に追いやっても同性愛者は減らないから

So oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You need to calm down, you’re being too loud
あなたは落ち着くべきよ、うるさすぎるわ

And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
あなたは止めるべき、私のガウンを踏まないでくれる?

You need to calm down

あなたは落ち着く必要があるわ

And we see you over there on the internet
私たちはインターネットであなたたちを見かけるの

Comparing all the girls who are killing it
どの女の子が人気なのか比べてるのを

But we figured you out
でも分かったの

We all know now we all got crowns
"わたしたち"が王の座を手にしてるって

You need to calm down

あなたは落ち着くべきだわ

Oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh
You need to calm down (You need to calm down)
あなたは少し落ち着くべきよ

You’re being too loud (You’re being too loud)
あなたはうるさすぎるわ

And I’m just like oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh (Oh)
You need to just stop (Can you stop?)
あなたは止めるべきだわ

Like can you just not step on our gowns?
私のガウンを踏むのをやめてくれる?

You need to calm down

あなたは落ち着く必要があるわ 

 

感想

今回の曲は少しいつもとは違ったテイストの曲でおそらく世界的に批判されたり差別を受けている同性愛者の問題について世界に向けて声を上げるための曲だと思います。

未だに同性愛者への差別や批判が根強く残っていますが、少しでも早く世界中の人たちがもっと同性愛者に対して寛容になり、理解を示す日を願います。

 

もしこの記事を読んで、面白かった、役に立ったらぜブックマーク、読者登録を

また何か曲のリクエストや質問、感想等がございましたらぜひコメント欄の方にまでよろしくお願いします。