【洋楽歌詞和訳】 Goodbye / Post Malone ft. Young Thug
久しぶりの投稿になりますが、今回ご紹介させていただく曲はつい先日ミュージックビデオとともにリリースされたばかりのポストマローンの最新曲"Goodbye"です。
ポストマローンというと今時代の最先端を生きる若手のラッパーでリリースする曲ほとんどが大ヒットするという印象のアーティストです。
個人的にはコンスタントに曲をリリースしているといったイメージでしたが今回のこの曲は意外にも前回の曲から半年経ってのリリースでした。
そして"Goodbye"は色んなアーティストと共同制作を行っている有名なラッパーのヤングサグとの共作になります。
ミュージックビデオも手が込んでおり、ストーリー性のものとなっており見ていてもとても楽しめます。
ポストマローン本人はこの曲がリリースされる数日前からインスタグラム上で新曲のリリースを仄めかす画像をアップロードしていたようです。
○(MV) Goodbye / Post Malone ft.Young Thug
○歌詞
Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain
俺とカートコバーンは感性が同じなんだ、大きすぎる喜びは痛みでしかない
My girl spites me in vain, all I do is complain
彼女は俺を悩ませるんだ、いつも不満しか言ってないから
She needs something to change, need to take off the e-e-edge
彼女は何かを変える必要がある、すこし落ち着かないと
So fuck it all tonight
だから今夜は何もかもどうでもいいんだ
And don’t tell me to shut up
だから俺を口止めしないでくれ
When you know you talk too much
しゃべりすぎることぐらいわかってる
But you don’t got shit to say
でもお前は言うことなんてないんだから
I want you out of my head
俺の頭から出てってくれ
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
今夜は俺の寝室から出てってくれ
There’s no way I could save you (Save you)
お前を救うすべはなにもないんだ
‘Cause I need to be saved, too
だって俺も救われるべき存在だから
I’m no good at goodbyes
さよならを言うのは苦手なんだ
We’re both actin’ insane, but too stubborn to change
俺たちは二人ともぶっ飛んでる、頑固すぎるから変われないんだ
Now I’m drinkin’ again, 80 proof in my veins
今また飲みなおしてる、40度の酒をね
And my fingertips stained, looking over the e-e-edge
指先は染まってきて、限界を見つめてるところだ
Don’t fuck with me tonight
今夜は俺にかまわないでくれ
Say you needed this heart, then you got it (Got it)
俺の心が欲しいって言ったな、くれてやるよ
Turns out that it wasn’t what you wanted (Wanted)
でも気づくはずだ、お前の欲しかったものはそんなんじゃないって
And we wouldn’t let go and we lost it
俺たちは手放すことななかったけど、失ってしまった
Now I’m a goner
おれはもうここにはいない
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
今夜は俺の寝室から出て行ってくれ
There’s no way I could save you (Save you)
お前を救うことはできないんだ
‘Cause I need to be saved, too
だって俺も救われるべき存在なんだから
I’m no good at goodbyes
別れを告げるのは苦手なんだ
I want you right in my life
お前にここにいてほしいんだ
I want you back here tonight
今夜俺のもとに帰ってきてほしいんだ
I’m tryna cut you, no knife
俺の人生からお前を切り離そうなんてしない、ナイフはないさ
I wanna slice you and dice you
お前をスライスして、細切れにしたい
My heart get possessive, it got you precise
俺の欲望は強くなって
Can you not turn off the TV? I’m watchin’ the fight
テレビを消さないでくれるか?今試合を見ているんだ
You poppin’ life doll, it’s Nicki Minaj
お前は人形みたいに完璧だな、まるでニッキーミナージュだ
You don’t need a key to drive, your car on a charger
お前に鍵なんていらない、車はチャージしてあるから
I just wanna see the side, the one that’s unbothered (Yeah)
お前があきれてしまったその面を見てみたいんだ
And I don’t want ya to never go outside (Outside)
お前に二度と外に出てほしくないんだ
I promise if they play, my niggas slidin’ (Slidin’)
俺の連れはお前を必ずナンパするから
I want you out of my head (Head)
俺の頭から出て行ってくれないか
I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)
今夜は俺の寝室から出て行ってくれ
There’s no way I could save you (Save you)
お前を救ってやることはできない
‘Cause I need to be saved, too
だって俺が救われるべき存在だから
I’m no good at goodbyes
別れを告げるのは苦手なんだ
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
さようなら、さようなら、さようなら
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye, bye)
I’m no good at goodbyes
さよならを告げるのは苦手なんだ
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
さようなら、さようなら、さようなら
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)
I’m no good at goodbyes
おれは別れを告げるのが苦手なんだ
○感想
メロディーは完全にポストマローンのゆったりとしたテイストですね。しかし今回初めてあのような歌い方をするヤングサグを見て驚きました。彼はほかの曲では普段のラップ調のせいか今回とは全然違う声質なのですがこんかいの曲で彼の声の綺麗さに気づかされました。正直個人的にはこの二人の組み合わせはかなり好みです。また次回もいつかこのタッグで新しい曲をリリースしてほしいです。
もしこの記事を読んで面白かった、役に立ったと思ったらぜひイイネ、またはブックマークを
そして何か曲に関する質問や感想、リクエスト等がありましたらコメント欄のほうにまでよろしくお願いします。