洋楽きゅーぶ

洋楽きゅーぶへようこそ!! このサイトでは洋楽の歌詞和訳をご紹介しています。懐かしの曲から最新のトレンドの曲まで幅広くご紹介していきます。

【洋楽歌詞和訳】 Never Really Over / Katy Perry

f:id:kotatsukunn:20190601220840j:image

曲の紹介

つい先日(現地時間5/31)にリリースされたケイティペリーの新曲”Never Really Over”の紹介です。

この曲はリリースされる前の段階で曲のアートワーク、トレイラーが公開されていました。

ケイティはゼッドなど他のアーティストとのコラボ曲はいくつかありましたが、本人のみの曲のリリースはなんと2年ぶりとなります。

 

●(MV) Never Really Over / Katy Perry

www.youtube.com

 

 

歌詞

I'm losing my self control
私は自分自身を見失ったの

Yeah, you’re starting to trickle back in
あなたのことをまた少しずつ考え始めてる

But I don't wanna fall down the rabbit hole
でも私はウサギの巣には入りたくないの

Cross my heart, I won't do it again

心に誓ったの、もう私は二度と同じ過ちを犯さないって

I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw thel line"
わたしは何度も自分に言い聞かすの、一線を引かなきゃって

And I do, I do
私はしっかりしてるわ

But once in a while, I trip up, and I cross the line
でもしばらくするとその線を踏み越えてしまい

And I think of you

そしてあなたのことを考えてしまう

Two years, and just like that
二年ぐらいたったけど

My head still takes me back
いまだに頭の中に戻ってくる

Thought it was done, but I
完全に振り切ったと思ってたの

Guess it’s never really over
でもまだ完全に終わってないみたいね

Oh, we were such a mess
私たちは色々やらかしたけど

But wasn't it the best?
でも完璧だったと思わない?

Thought it was done, but I
終わったとおもってたけど

Guess it's never really over

完全には終わってなかったみたいね

Just because it's over doesn't mean it's really over
ただ終わっただけで、本当に終わったって意味ではないの

And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が考えなおしたら彼が私の元に戻ってくるかも

And I'll have to get over you all over again
そしたらまた一からあなたのことを全て吹っ切らなきゃいけなくなる

Just because it’s over doesn’t mean it's really over
これはただ終わったってだけで、本当に終わったって意味ではないの

And if I think it over, maybe you’ll be coming over again
もし私が考えなおしたら、あなたが戻ってくるかも

And I'll have to get over you all over again

そしたらまたあなたのことをもう一度吹っ切らなきゃならなくなる

I guess I could try hypnotherapy
催眠セラピーでも受けた方がいいかも

I gotta rewire this brain
この頭の中の配線を変えないと

'Cause I can't even go on the internet
だってネットも普通に開けないの

Without even checking your name

最初にあなたの名前をsnsでチェックしないと

I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
私は自分に言い聞かすの、一線を引かなきゃって

And I do, I do
そして私は実行するの

But once in a while, I trip up, and I cross the line
でもしばらく経つと、その引いた線を踏み越えてしまうの

I think of you

あなたのことを考えてしまう

Two years, and just like that
二年ぐらいたったかしら

My head still takes me back
私の頭はまだあなたのことを引き戻すの

Thought it was done, but I
私たちの関係は終わったと思っていたけど

Guess it’s never really over
でも完全には乗り越えられないみたい

Oh, we were such a mess
私たちには色々と問題があったけど

But wasn't it the best?
でも最高じゃなかった?

Thought it was done, but I
私たちの関係はもう終わったと思てたの

Guess it's never really over

でもそれは簡単には乗り越えられないみたい

Just because it's over doesn't mean it's really over
これはただ終わったってことだから本当には終わってないの

And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が考えなおしたら、あなたが私の元に帰ってくるかもしれない

And I'll have to get over you all over again
そしたら私はまたあなたのこと全てを吹っ切らなきゃ

Just because it's over doesn't mean it's really over
これはただ終わっただけで本当には終わったって意味ではないの

And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が考えなおしたらあなたが帰ってくるかも

And I'll have to get over you all over again

そしたらまたあなたのことを一から吹っ切らなきゃならなくなる

Thought we kissed goodbye
私たちはキスをしてお別れをした

Thought we meant this time was the last
それで最後って意味でね

But I guess it's never really over
でもそれだけじゃ終わらなかったみたい

Thought we drew the line right through you and 
私たちはしっかり一線を引いたと思ってたけど

I can't keep going back

戻ってはいけないと

I guess it's never really over, yeah

完全に終わらないみたいね

Two years, and just like that
二年ぐらいたったけれど

My head still takes me back
私の頭はまだあの頃の記憶を呼び戻すの

Thought it was done, but I
もう関係は終わったと思った、でも

Guess it's never really over

完全にはおわってないみたいね

Just because it's over doesn't mean it's really over
これはただ終わっただけで、本当の意味では終わってないの

And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が考えなおしたらあなたが戻ってきてくれるかも

And I'll have to get over you all over again
(And I'll have to get over you all over again)
そしたらあなたのことをもう一度一から吹っ切らなきゃならなくなる

Just because it's over doesn't mean it's really over
ただ終わったってだけで、本当に終わったって意味ではないの

And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が考えなおしたら、あなたが戻って来てくれるかも

And I'll have to get over you all over again
(Over you all over again)

そしたらあなたのことをもう一度一から吹っ切らなきゃならなくなる

Thought we kissed goodbye
別れのキスを私たちはした

Thought we meant this time was the last
それが本当に最後だって意味でね

But I guess it's never really over
でも完全には終わってなかったみたいね

Thought we drew the line right through you and I can't keep going back
私たちは二人で一線を引いたと思ってたけど、戻ってはいけないと

I guess it's never really over

完全には終わってなかったみたいね 

 

感想

久しぶりにケイティらしい曲が出てきた気がします。個人的にはRoar以来な気もします。この曲は過去に終わったと思っていた恋愛関係がしばらくしたら頭に浮かんできて実際には完全に振り切れていなかったといった感じの内容だと思います。

またこの曲のトレイラーが出た際にケイティ本人が語っていました。

 

●Trailer / Never really over 

www.youtube.com

ケイティ『ここは心を癒す場所、、過去の恋愛で溜まったエネルギーを放出する場所、傷ついた私たちの心を通じてひとつになる場所、癒すには押したり引いたりするのだと学ぶ場所、過去の恋愛が終ることはないと感じることもあるけれどこの環境で癒すことを学び、最終的に解放される』

 

海外ホテル検索、Booking.com

最後に

 

この記事を読んで面白かった、役に立ったと思ったらぜひブックマークまたは読者登録を、そして何か曲のリクエストや感想、質問等がございましたらコメント欄の方にまでよろしくお願いします。

 

 

 

【輸入盤】Prism [ Katy Perry ]

価格:1,788円
(2019/6/2 13:59時点)
感想(0件)