【洋楽歌詞和訳】 Never Really Over / Katy Perry
曲の紹介
つい先日(現地時間5/31)にリリースされたケイティペリーの新曲”Never Really Over”の紹介です。
この曲はリリースされる前の段階で曲のアートワーク、トレイラーが公開されていました。
ケイティはゼッドなど他のアーティストとのコラボ曲はいくつかありましたが、本人のみの曲のリリースはなんと2年ぶりとなります。
●(MV) Never Really Over / Katy Perry
歌詞
I'm losing my self control
私は自分自身を見失ったの
Yeah, you’re starting to trickle back in
あなたのことをまた少しずつ考え始めてる
But I don't wanna fall down the rabbit hole
でも私はウサギの巣には入りたくないの
Cross my heart, I won't do it again
心に誓ったの、もう私は二度と同じ過ちを犯さないって
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw thel line"
わたしは何度も自分に言い聞かすの、一線を引かなきゃって
And I do, I do
私はしっかりしてるわ
But once in a while, I trip up, and I cross the line
でもしばらくするとその線を踏み越えてしまい
And I think of you
そしてあなたのことを考えてしまう
Two years, and just like that
二年ぐらいたったけど
My head still takes me back
いまだに頭の中に戻ってくる
Thought it was done, but I
完全に振り切ったと思ってたの
Guess it’s never really over
でもまだ完全に終わってないみたいね
Oh, we were such a mess
私たちは色々やらかしたけど
But wasn't it the best?
でも完璧だったと思わない?
Thought it was done, but I
終わったとおもってたけど
Guess it's never really over
完全には終わってなかったみたいね
Just because it's over doesn't mean it's really over
ただ終わっただけで、本当に終わったって意味ではないの
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が考えなおしたら彼が私の元に戻ってくるかも
And I'll have to get over you all over again
そしたらまた一からあなたのことを全て吹っ切らなきゃいけなくなる
Just because it’s over doesn’t mean it's really over
これはただ終わったってだけで、本当に終わったって意味ではないの
And if I think it over, maybe you’ll be coming over again
もし私が考えなおしたら、あなたが戻ってくるかも
And I'll have to get over you all over again
そしたらまたあなたのことをもう一度吹っ切らなきゃならなくなる
I guess I could try hypnotherapy
催眠セラピーでも受けた方がいいかも
I gotta rewire this brain
この頭の中の配線を変えないと
'Cause I can't even go on the internet
だってネットも普通に開けないの
Without even checking your name
最初にあなたの名前をsnsでチェックしないと
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
私は自分に言い聞かすの、一線を引かなきゃって
And I do, I do
そして私は実行するの
But once in a while, I trip up, and I cross the line
でもしばらく経つと、その引いた線を踏み越えてしまうの
I think of you
あなたのことを考えてしまう
Two years, and just like that
二年ぐらいたったかしら
My head still takes me back
私の頭はまだあなたのことを引き戻すの
Thought it was done, but I
私たちの関係は終わったと思っていたけど
Guess it’s never really over
でも完全には乗り越えられないみたい
Oh, we were such a mess
私たちには色々と問題があったけど
But wasn't it the best?
でも最高じゃなかった?
Thought it was done, but I
私たちの関係はもう終わったと思てたの
Guess it's never really over
でもそれは簡単には乗り越えられないみたい
Just because it's over doesn't mean it's really over
これはただ終わったってことだから本当には終わってないの
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が考えなおしたら、あなたが私の元に帰ってくるかもしれない
And I'll have to get over you all over again
そしたら私はまたあなたのこと全てを吹っ切らなきゃ
Just because it's over doesn't mean it's really over
これはただ終わっただけで本当には終わったって意味ではないの
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が考えなおしたらあなたが帰ってくるかも
And I'll have to get over you all over again
そしたらまたあなたのことを一から吹っ切らなきゃならなくなる
Thought we kissed goodbye
私たちはキスをしてお別れをした
Thought we meant this time was the last
それで最後って意味でね
But I guess it's never really over
でもそれだけじゃ終わらなかったみたい
Thought we drew the line right through you and
私たちはしっかり一線を引いたと思ってたけど
I can't keep going back
戻ってはいけないと
I guess it's never really over, yeah
完全に終わらないみたいね
Two years, and just like that
二年ぐらいたったけれど
My head still takes me back
私の頭はまだあの頃の記憶を呼び戻すの
Thought it was done, but I
もう関係は終わったと思った、でも
Guess it's never really over
完全にはおわってないみたいね
Just because it's over doesn't mean it's really over
これはただ終わっただけで、本当の意味では終わってないの
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が考えなおしたらあなたが戻ってきてくれるかも
And I'll have to get over you all over again
(And I'll have to get over you all over again)
そしたらあなたのことをもう一度一から吹っ切らなきゃならなくなる
Just because it's over doesn't mean it's really over
ただ終わったってだけで、本当に終わったって意味ではないの
And if I think it over, maybe you'll be coming over again
もし私が考えなおしたら、あなたが戻って来てくれるかも
And I'll have to get over you all over again
(Over you all over again)
そしたらあなたのことをもう一度一から吹っ切らなきゃならなくなる
Thought we kissed goodbye
別れのキスを私たちはした
Thought we meant this time was the last
それが本当に最後だって意味でね
But I guess it's never really over
でも完全には終わってなかったみたいね
Thought we drew the line right through you and I can't keep going back
私たちは二人で一線を引いたと思ってたけど、戻ってはいけないと
I guess it's never really over
完全には終わってなかったみたいね
感想
久しぶりにケイティらしい曲が出てきた気がします。個人的にはRoar以来な気もします。この曲は過去に終わったと思っていた恋愛関係がしばらくしたら頭に浮かんできて実際には完全に振り切れていなかったといった感じの内容だと思います。
またこの曲のトレイラーが出た際にケイティ本人が語っていました。
●Trailer / Never really over
ケイティ『ここは心を癒す場所、、過去の恋愛で溜まったエネルギーを放出する場所、傷ついた私たちの心を通じてひとつになる場所、癒すには押したり引いたりするのだと学ぶ場所、過去の恋愛が終ることはないと感じることもあるけれどこの環境で癒すことを学び、最終的に解放される』
最後に
この記事を読んで面白かった、役に立ったと思ったらぜひブックマークまたは読者登録を、そして何か曲のリクエストや感想、質問等がございましたらコメント欄の方にまでよろしくお願いします。
価格:1,788円 |